INSTALLATION MANUALFor Thermador Professional® CooktopsMANUEL D'INSTALLATIONDes tables de cuisson Thermador Professional®MANUAL DE INSTALACIÓNPar
English 8Detail A: (Front Face of Cabinet)CBCorner Notch Detail2 x 4 CornerSupport7-11/16”30” Cooktop 36” Cooktop 48” CooktopA 29-7/8” 35-7/8” 47-7/8”
English 9 Figure 6: Projecting from Cabinet Front Figure 7: Flush to Cabinet FrontFront projects outward 9/16" as shown from standard 24"-de
English 10All Installer supplied parts must conform to Local Codes.*15 Amp 120 VAC electrical supply is required for 36" and 48" models with
English 11Step 4: Gas Requirements and HookupCooktops are shipped by the factory to operate on natural gas.They must be converted for use with propane
English 12Step 5: Electrical Requirements, Connection and GroundingCAUTIONImproper grounding or reverse polarization will cause malfunction (such as c
English 13Step 6: Backguard InstallationA Low Back backguard must be installed when there is less than a 12" clearance between combustible materi
English 14WHEN FLAME IS PROPERLY ADJUSTED: • There should be a flame at each burner port. • There should be no air gap between the flame and burner po
English 15To Clean and Protect Exterior SurfacesThe stainless steel surfaces may be cleaned by wiping with a damp soapy cloth. Any mild glass cleaner
Table des matièresQuestions?1-800-735-4328www.thermador.comWe look forward to hearing from you!This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances
Français 1Pour les installations au Massachusetts :1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou un insta
Table of ContentsQuestions?1-800-735-4328www.thermador.comWe look forward to hearing from you!This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances
Français 2Instructions de sécuriteInstructions importants de sécuriteLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDERAPPROUVÉ POUR TOUT APPAREIL RÉSIDEN
Français 3être installée à l’arrière de la table de cuisson. Pour les installations en îlot avec un dégagement de plus de 30,5 cm (12’’), un que l’ins
Français 4Choix du modèle de hotte et de ventilateur • Pour les installations murales, la largeur de la hotte doit être au moins égale à celle de la t
Français 5Largeur de la surface de cuissonConfiguration de la surface de cuissonMinimum recommandé Capacité du ventilateur*Options de ventilation30” 4
Français 6Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement1. Pour garantir des résultats professionnels, les ouvertures dans l’armoire et dans l'espace
Français 7 Figure 1 : Dégagements. Bas 0 cm (0 po)25,4 cm(18 po) min..Côtés 0 cm (0 po)Distance min. de101,6 cm (40 po)des matériaux combustiblesde l
Français 8 Figure 2 : Installation de supports latéraux (des deux côtés)Vis à têtefraisée Figure 3 : Installation murale avec rebord de plan de travai
Français 9Éclatée A : Vue éclatée A (Face frontale de l’armoire)CBDétail de l’encoche en coinMontantd’angle 2 x 419,5 cm(7-11/16 po)Cuisson 30 po Cuis
Français 10 Figure 6 : Projection devant l’armoire Figure 7 : Au ras du panneau frontal de l’armoireEncoche de17 mm (11/16 po)14 mm(9/16 po)Sur la fig
Français 11Toutes les pièces fournies par l’installateur doivent satisfaire aux réglementations locales.*Alimentation électrique 15A, 120VAC pour les
English 1For Massachusetts Installations:1. Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or l
Français 12bac à graisse. Puis, ajustez les deux vis situées à l’arrière, sous la plaque. Commencez par un demi-tour dans le sens contraire des aiguil
Français 13MISE EN GUARDESi l’appareil est alimenté par du gaz propane, assurez-vous que le réservoir de propane est équipé de son propre détendeur en
Français 142. Brancher les fils de la surface de cuisson sur les fils d’alimentation de la boîte de jonction dans l’ordre approprié. Exigences pour l&
Français 15Vérifier la flamme. Réglage haute. Tourner le bouton à HI. Voir Figure 12 pour les caractéristiques de flamme appropriées. Si un des brûleu
Français 16Installateur• Laisser les GUIDES D’UTILISATION e t D’ENTRETIEN et D’INSTALLATION avec le propriétaire.Nettoyage et protection des surfaces
Contenidos¿Preguntas?1-800-735-4328www.thermador.com¡Esparamos oir de usted!Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corpor
Español 1Para Instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de gas calificado autorizado,
Español 2Instrucciones de seguridadInstrucciones importantes de seguridadGUARDE Y LEA LAS INSTRUCCIONESAPROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDEN-CIALES
Español 3opcional tipo isla de acero inoxidable para cubrir las bridas de montaje de la consola.• Asegúrese que el aparato sea apropiado para el tipo
English 2Safety InstructionsImportant Safety InstructionsREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSAPPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCESFOR RESIDENTIAL USE ON
Español 4Seleccionar la campana y el ventilador: • Para instalaciones en la pared, el ancho de la campana debe ser por lo menos igual al ancho de la s
Español 5 Anchura de la hornillaConfiguración de la hornillaMínimo recomendado Capacidad del ventilador*Opciones de ventilación30” 4 quemadores 800 pi
Español 6Paso 2: Preparación de los gabinetes1. Para lograr resultados profesionales, contrate a un carpintero calicado para prepararlos recortes en l
Español 7 Figura 1: Requerimientos espacios libres. Campana de 48” o 60“ para Parilla de 48”Campana de 36” o 42“ para Parilla de 36”Campana de 30”
Español 8 Figura 2: Instalar los soportes laterales (ambos lados)TornillosembutidosTornillosembutidos Figura 3: Instalación de pared con salpicadero t
Español 9Detalle A: (cara del gabinete)CBDetalle de entalladura2 x 4 Ángulo19.5 cm(7-11/16”)Parilla 30” Parilla 36” Parilla 48”A 29-7/8” 35-7/8” 47-7/
Español 10 Figura 6: Saliendo del frente del gabinete Figura 7: Al ras con el frente del gabineteEl frente sale 9/16" hacia afuera, como se muest
Español 11Todas las partes suministradas por el instalador deben cumplir con los códigos locales.* Corriente eléctrica de 15 Amp 120 VAC es requerida
Español 12Ajuste de inclinación de la planchaPara asegurarse que la plancha esté bien ajustado, eche dos cucharadas de agua en la parte trasera de la
Español 13PRECAUCIÓN Cuando conecte la unidad a gas propano, asegúrese que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión adem
English 3Important Installation Information It is strongly recommended that this appliance be installed in conjunction with a suitable overhead vent h
Español 14Requerimientos para la protección de sobrecorriente:4 Quemadores - circuito de protección de 10 Amp6 Quemadores - circuito de protección de
Español 15Probar la llama: Calor alto. Cambie el quemador a HI (Alto). Vea la Figure 12 para las características apropiadas de las llamas. Si alguno
Español 16Para limpiar y proteger las superficies exterioresSe pueden limpiar las supercies de acero inoxidable con un trapo húmedo, jabonoso. Cualqui
Notes: Remarques :Notas:
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter openin
English 4Consider Make-Up Air: • Due to the high volume of ventilation air, a source of outside replacement air is recommended. This is particularly i
English 5Step 2: Cabinet Preparation1. To ensure professional results, the cabinet and countertop openings should be prepared by a qualified cabinet w
English 6 Figure 1: Clearance Requirements 30" to 36" Wide Hood for 30" Cooktop36" to 42" Wide Hood for 36" Cooktop48&q
English 7 Figure 2: Installing Side Supports (both sides)CounterSunkScrews Figure 3: Wall Installation with Countertop BacksplashSee Detail ABD23-5/16
Commentaires sur ces manuels