THERMADOR PROFESSIONAL® PRO GRAND DUAL FUEL RANGESCUISINIÈRES MIXTES PROFESSIONALmc PRO-GRAND DE THERMADOR PARA ESTUFAS MIXTAS PROFESSIONAL® PRO GRAND
English 5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING — RANGE TIPPING HAZARD:• All ranges can tip and injury can result. To pr
Español 6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESNo use detergentes inflamables para limpiar la estufa. Las ollas grand
Español 7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La Ley del Estado de California para Agua Potable y Tóxicos requiere que el Gobernador de California (
Español 8elevador. La posición de rejilla 3 es la posición que se usa con mayor frecuencia. Coloque la(s) rejilla(s) en la posición correcta antes de
Español 9Para quitar las rejillas de la hornilla:Para quitar o cambiar una rejilla de posición, tire de la rejilla hacia adelante. Levante la parte de
Español 10DescripciónIdentificación del modelo y de las piezas - Estufas de 48 pulg Figura 4: Tablero de control de la estufa mixta de 48 pugladasADVE
Español 11Identificación del modelo y de las piezas - Estufas de 36 pulgClave para el modelo de 36 pulgadas1. Adorno de tipo isla (incluido), estante
Español 12Usar la estufa Quemadores sellados La estufa viene con cuatro o seis quemadores de gas Star®; el quemador Star® delantero derecho tiene una
Español 13• Se prende la luz azul de señal directamente encima de cada perilla de quemador. Se enciende la luz cuando uno de los quemadores queda pren
Español 14• Es normal no ver burbujas después de revolver un alimento. • Se pueden formar burbujas cuando la llama se prende y desaparecer cuando la l
Español 15Verificación de la posición de las tapas de los quemadores• Compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la
English 6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSRemove the optional cutting board or griddle cover accessory, which is stored on
Español 16Descripción de la llama• La llama de los quemadores debe ser de color azul sin puntas amarillas. A veces, toma parcialmente un color naranja
Español 17Recomendaciones para los utensilios de cocina PRECAUCIÓN:Para evitar dañar seriamente el aparato o las ollas, lea las siguientes instruccion
Español 18Utensilios especiales de cocina • Wok — Se pueden usar tanto woks de base plana como redonda con el anillo de soporte en todos los modelos.
Español 19Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufaAlimento Ajuste InicialAjuste Final – Quemador estándarAjuste Final –Quemador Extr
Español 20Alimento Ajuste InicialAjuste Final – Quemador estándarAjuste Final –Quemador ExtraLow® (XLO)Fritura: chuletas de cordero, filetes delg., ha
Español 21Uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos)DescripciónLa plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restauran
Español 22AVISO:El rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire ex
Español 23Usar la hornilla Funciones adicionales de la hornillaMandos para el ajuste de la hornillaTemporizador (Kitchen Timer)Se puede ajustar el tem
Español 24• Si se abre la puerta durante el precalentamiento o durante el funcionamiento de un ciclo, no se cambiará nada al estado actual de la horni
Español 25Utilización y mantenimiento de la sonda• Para evitar dañar la sonda, no tire del cable al intentar sacarla de un alimento.• No use alicates
English 7IMPORTANT SAFETY NOTICE:The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of
Español 26Colocación• Deje por lo menos 1 pulg. (25,4 mm) de espacio entre las ollas y las paredes de la hornilla para que el calor pueda circular alr
Español 27Ajustes para hornear/hornear por convección /asarAjuste de las hornillas1. Coloque la rejilla en la posición deseada y cierre la puerta.2. A
Español 28ConvecciónCocinar con un sistema por convección El modo hornear por convección ofrece muchas ventajas. Al usar este modo, un ventilador en l
Español 29Consejos para hornear por convección Precalentamiento de la hornilla Precaliente la hornilla antes de hornear alimentos, menos para los troz
Español 30Recomendaciones para hornear por convecciónGuarda-calienteEsta función proporciona la temperatura adecuada para mantener calientes platos pr
Español 31Preparación de masa (solamente modelos de 48 pulg.)La función de preparación de masa proporciona un ambiente caliente y sin corrientes de ai
Español 32Grill/Grill por convecciónRecomendaciones para usar el grillPrecalentamiento del grillSe recomienda precalentar el quemador aparato del gril
Español 33Recomendaciones para gratinarSe deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. ALIMENTOSNO. DE REJILLAMODO DE L
Español 34Cuidado y Mantenimiento Autolimpieza de la hornilla• No deje niños solos en un lugar donde se utilizan electrodomésticos. • Durante el ciclo
Español 35Cierre automáticoCuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se bloquea automáticamente. A los cinco minutos, el indicador de temper
English 8Remove all packaging materials and temporary labels from oven and cooktop. Please, recycle the packaging material as all THERMADOR® packaging
Español 36Recomendaciones de limpieza PIEZA / MATERIAL DETERGENTES SUGERIDOS INDICACIONES IMPORTANTESBase de quemador de cobre y tapa de hierro colado
Español 37PIEZA / MATERIAL DETERGENTES SUGERIDOS INDICACIONES IMPORTANTESRejillasPorcelana esmaltada sobre hierro fundido• Detergentes no abrasivos: A
Español 38PIEZA MATERIAL DETERGENTES SUGERIDOS INDICACIONES IMPORTANTESEncendedores/ Cerámica• Usar un poco de algodónhumedecido con agua, Formula409®
Español 39Mantenimiento hecho por usted mismo Reemplazar una bombilla en la hornilla PRECAUCIÓN:Antes de reemplazar una bombilla, asegúrese de que el
Español 40ApagónEn el caso de un apagón se pueden encender solamente los quemadores estándares manualmente. Es necesario prender cada quemador estánda
Español 41Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de co
Español 42DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTOCobertura de esta garantía y a quiénes se aplicaLa garantía limitada otorgada por BSH Home Appl
Español 43• Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o
Thermador Support/Entretien/MantenimientoServiceWe realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supportin
English 9Removing Rack from Oven:To remove or reposition a rack in the oven, pull the rack toward the front of the oven. Lift up the front of the rack
English 10DescriptionModel and Parts Identification — 48” Range Figure 4: 48” Dual Fuel Control PanelWARNING:To provide proper ventilation of the ran
English 11Model and Parts Identification — 36” RangeKey for 36" Models 1. Flush Island Trim (included), High Shelf or Low Back (ordered separatel
English 12Using The CooktopSealed Star® BurnersThe cooktop features four or six gas surface Star® burners; the right-front Star® Burner is rated at 22
English 13BTU Output for Standard Star® Burners • HI is equivalent to 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR using Propane). • SIM is equivalent to 2,100 BT
English 14Electronic Single Point IgnitionEach Star® burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner shoul
THERMADOR PROFESSIONAL® PRO GRAND DUAL FUEL RANGESModelsPRD36PRD48CUISINIÈRES MIXTES PROFESSIONALmc PRO GRAND de THERMADORPARA ESTUFAS MIXTAS PROFESSI
English 15Checking Burner Cap Placement• Check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base. See Figure 14 and Figu
English 16Flame Description• The burner flame color should be blue with no yellow on the tips. It is common to see orange in the flame color; this ind
English 17Cookware RecommendationsWARNING:To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following:• Bakeware, s
English 18Specialty Cookware• Woks — Either flat based or round bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must
English 19Surface Burner Cooking RecommendationsFood Start Setting Finish SettingStandard Star® Burner Finish SettingExtraLow (XLO) Star® Burners BEV
English 20Poaching: Chicken, whole or pieces, Fish MED HI – Cover, bring liquids to a boil To finish cooking Simmering: Stewed Chicken, Corned Beef, T
English 21Using the Electric Griddle (available on some models) DescriptionThe built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-
English 22Griddle Cooking RecommendationsGriddle Grease Tray• Clean the tray after every use. When removing the tray, use care when tipping it so that
English 23Using the OvenExtended Cooking FunctionsOven Setting ControlsKitchen TimerThe Kitchen Timer can be set for up to 12 hours. It can be used de
English 24Using the Sabbath ModeSabbath Mode is for faiths with “No Work” requirements onthe Sabbath. It keeps an oven on at a specifiedtemperature fo
Congratulations on your recent THERMADOR® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a THERMADOR
English 25Minimum Internal Cooking TemperaturesThe minimum internal temperatures for foods to be considered safe to eat, as determined by the U. S Dep
English 26Bake Rack Positions Rack level positions in the oven are numbered like an elevator. Number one level is the lowest (Figure 29). Placement• A
English 27Setting Bake & Convection Bake, Roast & Convection RoastTo Set the Ovens1. Place rack in desired rack position and shut the door. 2.
English 28RoastRoast has more top heat than traditional Bake. This additional top heat is for conventional open roasting when drippings are desired.Ro
English 29Convection BakingTime can be saved by baking an entire batch of cookies at the same time. The cookies will bake evenly and be done all at on
English 30Convection Baking RecommendationsKeep WarmThe Warm mode will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO N
English 31Proof (48" models only)The proof feature maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast leavened products. The pr
English 32Broil/Convection BroilTips for BroilPreheating the BroilerIt is recommended that you preheat the broil element before starting to cook. Preh
English 33Broiling and Roasting RecommendationsAll meats are placed on the broiler pan included with the range.FOOD ITEMRACK NUMBEROVEN MODECONTROL TE
English 34Care and MaintenanceSelf-Cleaning the Oven(s)WARNING:• Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in us
¡Enhorabuena por la reciente compra de su THERMADOR®! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de pose
English 35To Set Self-Clean Ovens1. Remove oven racks.2. Ensure oven door is shut.3. Select SELF CLEAN using the Mode Selector Ring (see Figure 31 on
English 36Cleaning RecommendationsPART/MATERIALSUGGESTEDCLEANERSIMPORTANTREMINDERSBrass Star® Burner Base and Cast Iron Cap • Hot sudsy water; rinse a
English 37Grates/Porcelain Enamel on Cast Iron • Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. •
English 38Igniters/Ceramic • Use a cotton swab dampened with water, Formula 409® or Fantastic®. • Do not use sharp tools to scrape the igniters. The
English 39Do-It-Yourself MaintenanceOven Light Bulb ReplacementCAUTION:Before replacing the light bulb, be certain the Oven Light Switch is in the off
English 40Power FailureIn the event of a power failure, only the standard Star® burners can be lit manually. It is necessary to light each standard bu
English 41Before Calling For ServiceBefore calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges.Be sure to check these items
English 42Statement of Limited Product WarrantyWhat this Warranty Covers & Who itApplies to The limited warranty provided by BSH Home AppliancesCo
English 43Warranty ExclusionsThe warranty coverage described herein excludes alldefects or damage that are not the direct fault ofTHERMADOR®, includin
Table des matièresIntroduction ... ... 1Sécurité ...
Table of ContentsIntroduction ... 1Safety ... 2Imp
Français 1IntroductionAvant d’utiliser votre cuisinière, assurez-vous de lire le présent guide. Prêtez une attention particulière aux Instructions de
Français 2SécuritéINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSExigences relatives à l’installation de l’alimentation électr
Français 3INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT – POUR TOUS LES MODÈLES :EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUESi,
Français 4INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSN’utilisez jamais la cuisinière ou le four comme espace de rangement.
Français 5INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSPour votre sécurité, lorsque vous utilisez l’appareil, portez des vêt
Français 6INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSLes grandes casseroles, les plaques à biscuits, etc. ne doivent jamai
Français 7INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSProtégez le dispositif d’autonettoyage. Nettoyez seulement les partie
Français 8Avant de commencer Avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois, assurez-vous d’avoir ces articles:Enlevez tout le matériel d’emball
Français 94. Placez correctement les grilles dans le four. La position adéquate des grilles dépend de la recette et du mode de cuisson. Les positions
Français 10Retrait des grilles du four: Pour enlever ou pour changer une grille du four de place, tirez la grille vers vous. Soulevez ensuite la parti
English 1IntroductionBefore using your appliance, be sure to read this manual. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at t
Français 11DescriptionIdentification du modèle et des pièces – Cuisinière de 48 po Figure 4 : Tableau de commande de la cuisinière mixte de 48 pouces
Français 12Identification du modèle et des pièces – Cuisinière de 36 poLégende du modèle de 36 po1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosser
Français 13Utilisation de la cuisinièreBrûleurs scellés La table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz Starmc; le brûleur Starmc avant droi
Français 14Fonctionnement des brûleurs• Poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’au réglage .• L’allumeur du brûleur sélec
Français 15Fonctionnement d’un brûleur ExtraLowmc• XLOmc, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles d’une minute où la flamme est allumée pendant
Français 16Rallumage automatiqueSi un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer
Français 17Panne de courant• En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Chacun d’eux doit être allumé
Français 18Récipients recommandésAVERTISSEMENT:Pour éviter tout risque de dommages sérieux à l’appareil ou à un récipient, observez les consignes suiv
Français 19• Un fond plat et lourd est plus stable lorsque chauffé. Les casseroles déformées, légères et bosselées ne permettent pas une cuisson unifo
Français 20Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuissonAliments Réglage initial Réglage final – brûleurs standardsRéglage final – brûleurs Ex
English 2SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSGas and Electrical Requirements and Grounding InstructionsPLEASE READ CARE
Français 21Aliments Réglage initial Réglage final – brûleurs standardsRéglage final – brûleurs ExtraLowmc (XLO) Grillade au poêlon :côtelettes d’agnea
Français 22Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles)DescriptionLa plaque chauffante intégrée est fabriquée en
Français 23AVIS:Le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée. Une circulatio
Français 24Utilisation du fourFonctions de cuisson supplémentairesCommandes pour le réglage du fourMinuterieLa Minuterie peut être réglée jusqu’à 12 h
Français 25Utilisation du mode sabbatLe mode sabbat sert à répondre à l’exigence de ne pas travailler le jour du sabbat. Le four reste allumé à une te
Français 26Températures de cuisson internes minimalesLes températures internes minimales considérées comme sécuritaire pour qu’un aliment puisse être
Français 27• Des plaques commerciales à pâtisserie pleine grandeur (18 po x 26 po – 457 mm x 660 mm) peuvent être utilisées dans les fours de 36 et 48
Français 28Réglage pour cuisson au four/cuisson par convection/rôtissageRéglage des fours1. Placez la grille à la position désirée et fermez la porte.
Français 29Conseils avec le mode rôtissage• Le mode rôtissage est excellent pour les viandes ou les volailles plus tendres, lorsque la viande est brai
Français 30La cuisson à convection de la viande et de la volaille donnera des aliments brunis et croustillants à l’extérieur, tendres et juteux à l’in
English 3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING — ALL MODELS:IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILUREIf for any reason a gas con
Français 31Recommandations pour la cuisson à convectionGarder-au-chaudCette fonction conserve la température nécessaire pour garder les plats cuisinés
Français 32Apprêt (modèles de 48 po seulement)La fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement chaud et sans courants d’air nécessaire pour le
Français 33Grilloir/Grilloir par convectionRecommandations pour le grilloirPréchauffage du grilloir Il est recommandé de préchauffer l’élément du gril
Français 34Recommandations pour l’utilisation du grilloirToutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. Aliment
Français 35Entretien et nettoyageAutonettoyage du fourAVERTISSEMENT :• Ne laissez pas d’enfants seuls ou sans surveillance dans un endroit où des élec
Français 36Verrouillage Lorsque le cycle d’autonettoyage se met en marche, la porte se verrouille automatiquement. La jauge de température se dirige v
Français 37Marques de produitLes marques de produits utilisées sont destinées à indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la promotion.
Français 38PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS RAPPELS IMPORTANTSGrillesPorcelaine émaillée sur fonte• Produits nettoyants non abrasifs : eau
Français 39PIÈCE/MATÉRIAUPRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS RAPPELS IMPORTANTSAllumeurs en céramique • Utilisez un tampon de coton mouillé avec de l’eau, du
Français 40Entretien à faire soi-mêmeChangement de l’ampoule du fourAVERTISSEMENT :Avant de remplacer une ampoule, assurez-vous que l’interrupteur de
English 4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSNever use any part of the range or oven for storage. Flammable materials can cat
Français 41Panne de courantEn cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Vous devez allumer chaque brûle
Français 42Avant d'appeler le service techniqueAvant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutile
Français 43ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garantie et à qui elle s’applique La garantie limitée fournie par BSH Home Appliance
Français 44Exclusions de la garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n’est pas une faute directe de
Español Índice de MateriasIntroducción ... 1Seguridad ...
Español 1IntroducciónAntes de usar su estufa, asegúrese de leer este manual. Ponga especial atención a la sección Instrucciones de seguridad important
Español 2SeguridadINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESRequisitos de instalación acerca del suministro de gas y de l
Español 3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIÓN — PARA TODOS LOS MODELOS:EN CASO DE FALLO ELÉCTRICOSi por a
Español 4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESNo cuelgue artículos de ninguna parte del aparato y no apoye nada cont
Español 5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIA - RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA • Todas las estufas pueden
Commentaires sur ces manuels